Type
Text printing
Title
Traduction œcuménique de la Bible
Other title information
Comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament
Variant Title
additional title
La Bible
Publisher

Paris : Le Cerf

Paris : Alliance Biblique Universelle

Date
1977 Gregorian
Illustrative content
Illustration
Description
1 volume 1731 pages
ISBN-10
2-85300-063-X

Text : unmediated

Traduction œcuménique de la Bible : comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament. — Paris : Alliance Biblique Universelle : Le Cerf, 1977−. — 1731 p. : ill. ; 22 cm.. — Index.. — ISBN 2-85300-063-X

Area 0
Content form and media type
Text : unmediated
Area 1
Title and statement of responsibility

Traduction œcuménique de la Bible : comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament

Area 4
Publication, production, distribution

Paris : Alliance Biblique Universelle : Le Cerf, 1977

Area 5
Material description

1731 p. : ill. ; 22 cm.

Area 7
Notes

Index.

Area 8
Resource identifier and terms of availability area

ISBN 2-85300-063-X

            
        <link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" />
        <link rel="schema.DCTERMS" href="http://purl.org/dc/terms/" />
        <meta name="DC.title" content="Traduction œcuménique de la Bible : Comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament" />         
        <meta name="DC.type" content="Book" />
                        
                        
        <meta name="DC.publisher" content="Les Éditions du Cerf (1929‒)" />

         <meta name="DC.publisher" content="Alliance Biblique Universelle" />        
        <meta name="DC.date" content="1977" />
        <meta name="DC.format" content="1 volumes(1731 pages);15 × 22cm" />
        <meta name="DC.language" content="French" />
        <meta name="DC.language" content="Ancient Greek" />
        <meta name="DC.language" content="Hebrew" />

        <meta name="DC.subject" content="Complete Bibles" />    
        <meta name="DC.identifier" content="http://alkindi.ideo-cairo.org/manifestation/150257" scheme="DCTERMS.URI" />
        
        <meta name="DC.audience" content="adult, serious" />        
        <meta name="DCTERMS.modified" content="2013-01-10" scheme="DCTERMS.W3CDTF" />

Hard copy
Call number

3-10-7

Anonymous aggregating work
Title

Bible

Part of
Form of work
Religious work sacred text

Identifier

VIAF FRBNF ARK BNF WKD IdRef
Translation in French from the Ancient Greek and Hebrew original
Date
1977 Gregorian
Illustrative content

Illustration

(Beryti : Typis typographiæ catholicæ, 1951)

Il-Bibbja, Il-kotba Mqaddsa : miġjuba bil-Malti mill-ilsna oriġinali l-Lhudi u l-Grieg mill Għaqda Biblika Maltija

B'kelmtejn qabel ta' Gużeppi Mercieca u Nikol Cauchi, bi preżentazzjoni u noti minn Karm Sant

Il-Furjana : Għaqda Biblika Maltija ; 1996

Istanbul : Kitabi Mukaddes Şirketi ; 2001

The Holy Bible : Revised standard version containing the Old and New Testaments

Prepared by the Catholic Biblical Association of Great Britain, With a foreword by John Cardinal Heenan

Londres : Thomas Nelson and sons LTD, 1966

بيروت : دار المشرق ; 1985‒1988

La sainte Bible

Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem

Paris : Le Cerf ; 1961

La Bible de Jérusalem : La sainte Bible

traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem

Paris : Les Éditions du Cerf, 1973

بيروت : دار المشرق ; 1989

بيروت : مطبعة الآباء المرسلين اليسوعيين، 1885‒1890

La Bible : [Ancien et Nouveau Testaments]

Traduite et présentée par André Chouraqui

Paris : Desclée de Brouwer (DDB) ; 1985

Un pacte neuf : le Nouveau Testament

Traduit et présenté par André Chouraqui

Turnhout : Brepols ; 1984

La Bible

Traduite et présentée par André Chouraqui

[Paris] : Desclée de Brouwer (DDB) ; 1985

[s.l.] : United Bible Societies, 1979

Apelação : Paulus ; 2004

La Bible

Traduit de la texte original par les membres du Rabbinat Français sous la direction de Zadoc Kahn

Paris : Librairie Colbo, 1966

[Paris] : Le livre de poche ; 1979 ; Montrouge : Imprimerie Brodard et Taupin ; 1979

Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1910

Mossoul : Typis Fratrum Prædicatorum ; 1887‒1888

Parisiis : Sumptibus letouzey et ané, 1894?

Biblia Sacra juxta Vulgatæ exemplaria et correctoria romana

denuo edidit divisionibus logicis analysisque continua sensu illustrantibus ornavit Aloisius Claudius Fillion, ...

Parisiis : Sumptibus Letouzey et soc., editorum, 1887

The new chain-reference Bible

Compiled and edited by Frank Charles Thompson

Indianapolis : B. B. Kirkbride Bible co. ; 1934

Sainte Bible : contenant l'Ancien et le Nouveau Testament

Traduite sur la Vulgate par M. Lemaistre de Saci

Paris : [s.n.] ; 1920

Tournai : Desclée et Cie ; 1939 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1939

La sainte Bible

Traduction d'après les textes originaux par le chanoine A. Crampon

Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; Tournai ; Roma ; Paris : Desclée et C. Editori Pontifici ; 1930

Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1928 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1928

Λονδίνο : Ἡ Βρεττανική Βιβλική Ἑταιρία πρὸς διάδοσιν τοῦ Θείου λόγου ἔν τε τῇ Μεγάλῃ Βρεττανίᾳ καὶ τῇ ἀλλοδαπῇ ; 1933

Ὀξονία : Ἡ Ἱερογραφική Ἑταιρία πρὸς διάδοσιν τοῦ Θείου λόγου εἴς τε τὴν Βρεταννίαν καὶ τὰ ἄλλα ἔθνη ; 1898

Roma : Società biblica britannica e forestiera ; 1939

Roma : Società biblica britannica e forestiera ; 1946

La Bible

[traduction français sur les textes originaux par le chanoine Émile Osty], [avec la collaboration de Joseph Trinquet]

[Paris] : Le Seuil ; 1973

Sagrada Biblia : version directa de las lenguas originales

Por Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga, revisión del texto y los estudios introductorios, de acuerdo con las últimas orientaciones de la ciencia por Maximiliano Garcia Cordero

Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos ; 1978

Sagrada Biblia : version directa de las lenguas originales

Por Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga, revisión del texto y los estudios introductorios, de acuerdo con las últimas orientaciones de la ciencia por Maximiliano Garcia Cordero

Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos ; 1973

La sainte Bible polyglotte : contenant le texte hébreu original, le texte grec des Septante, le texte latin de la Vulgate et la traduction française de M. l'abbé Glaire

avec les différences de l'hébreu, des Septante et de la Vulgate, des introductions, des notes, des cartes et des illustrations par F. Vigouroux, précédé d'une préface de Mgr Mignot

Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1900‒1909

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1987 ; Les bergers et les mages ; 1987

La Sainte Bible

Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948‒1961

La sainte Bible selon la Vulgate : Nouveau Testament

Traduite en français, avec des notes, par J.-B. Glaire, des introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux

Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1903

La sainte Bible selon la Vulgate : Ancien Testament

Traduite en français, avec des notes, par J.-B. Glaire

Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1902

Biblia sacra Vulgatae editionis

Sixti V Pont. Max. jussu recognita et Clementis VIII auctoritate edita

Tornaci : Desclée, Lefebvre et Cie ; 1881 ; Typis societatis S. Joannis Evangelistæ ; 1881 ; Tornaci Nerviorum, typis Soc. ; 1881

La sainte Bible

Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1956

New York City ; Cincinnati ; Regensburg : Druck und Verlag Friedrich Pustet ; 1891‒1894

Bible familiale et liturgique : textes sacrés pour la lecture au foyer distribués selon le cycle liturgique

Albert Lanquetin, texte français de la Sainte Bible du chanoine Crampon, édition révisée en 1938

Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1948 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1948

La Bibbia : Vecchio e Nuovo Testamento secondo la volgata

Tradotta in lingua italiana con annotazioni dichiarata da Antonio Martini

Milano : Sonzogno ; 1936?

La Bible

Scénarios conçus et réalisés en équipe sous la direction de Étienne Dahler, Collection dirigée par Michel de France

Paris : Larousse ; 1983‒1984

La création, les patriarches : Abraham, Isaac et Jacob, l'histoire de Joseph

Adaptation Étienne Dahler, dessins de José Bielsa, Paolo Eleuteri-Serpieri, Victor de La Fuente, ... [et un autre]

Paris : Larousse ; 1983

Moïse, Josué, les juges : Débora, Gédéon, Jephté, Samson

Adaptation Étienne Dahler, Dessins de Pierre Frisano, Victor de La Fuente, Carlo Marcello

Paris : Larousse ; 1983

Les rois : Saül, David, Salomon

Adaptation Étienne Dahler, dessins de Pierre Frisano, Paolo Eleuteri-Serpierl, Carlo Marcello

Paris : Larousse ; 1984

Prophètes en Juda et Israël : Élie et Élisée, Amos et Osée, Isaïe

Adaptation Étienne Dahler, dessins de Victor de La Fuente, José Bielsa, Carlo Marcello, ... [et un autre]

Paris : Larousse ; 1984

L'exil à Babylone : Jérémie, Ézéchiel, un nouvel Isaïe, Daniel, Ruth, Esther

Adaptation Étienne Dahler, dessins de Pierre Frisano, Victor de La Fuente, Carlo Marcello, ... [et un autre]

Paris : Larousse ; 1984

Le retour à Jérusalem : Esdras et Néhémie, Jonas, Job, Qohelet, la révolte des Maccabées, Tobit, Judith, le joug de Rome

Adaptation Étienne Dahler, dessins de Carlo Marcello, Victor de La Fuente, Raymond Poïvet, ... [et un autre]

Paris : Larousse ; 1984

Jésus de Nazareth : avec Jean-Baptiste, en Galilée, avec les Douze, en pays païen, la montée à Jérusalem, la Passion

Adaptation Étienne Dahler, dessins de José Bielsa, Paolo Eleuteri-Serpieri, Pierre Frisano

Paris : Larousse ; 1984

De Jérusalem à Rome : la Résurrection, la Pentecôte, Pierre et l'Église de Jérusalem, les voyages de Paul, l'Apocalypse

Adaptation Étienne Dahler, dessins de Victor de La Fuente, Carlo Marcello, Raymond Poïvet

Paris : Larousse ; 1984

La Genèse

Traduite par R. de Vaux

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

L'Exode

Traduit par B. Couroyer

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Le Lévitique

Traduit par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Les Nombres

Traduits par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Le Deutéronome

Traduit par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Le livre de Josué

Traduit par F.-M. Abel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Le livre des Juges ; Le livre de Ruth

Traduits par Albert Vincent

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Les livres de Samuel

Traduits par R. de Vaux

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Les livres des Rois

Traduits par R. de Vaux

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Les livres des chroniques

Traduits par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Tobie

Traduit par R. Pautrel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Judith ; Esther

Traduits par le R. P. Barucq

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Les livres des Maccabées

Traduits par F.-M. Abel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Le livre de Job

Traduit par C. Larcher

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Les psaumes

Traduits par R. Tournay, avec la collaboration de Raymond Schwab

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

Le livre des proverbes

Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

L'Ecclésiaste

Traduit par R. Pautrel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Le Cantique des cantiques

Traduit par A. Robert

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Le livre de la sagesse

Traduit par le chanoine E. Osty

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

Le livre de l'Ecclésiastique

Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Isaïe

Traduit par P. Auvray et J. Steinmann

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1959

Ézéchiel

Traduit par P. Auvray

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Daniel

Traduit par P. J. de Menasce

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Amos ; Osée

Traduits par E. Osty

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Habaquq ; Abdias ; Joël

Traduits par J. Trinquet

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1959

Le livre de Jonas

Traduit par A. Feuillet

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Michée ; Sophonie ; Nahum

Traduits par Augustin George

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

Aggée ; Zacharie ; Malachie

Traduits par Albert Gelin

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

L'Évangile selon saint Marc

Traduit par J. Huby

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948

L'Évangile selon saint Marc

Traduit par J. Huby

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1961

L'Évangile selon saint Luc

Traduit par E. Osty

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948

L'Évangile et les Épîtres de saint Jean

L'Évangile traduit par D. Mollat, les Épîtres traduites par F.-M. Braun

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Les actes des Apôtres

Introduction de L. Cerfaux, traduction et notes de J. Dupont

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949

Les épîtres de saint Paul aux Thessaloniciens

Traduites par L.-M. Dewailly et B. Rigaux

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958

L'épître aux Hébreux

Traduite par C. Spicq

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

L'Apocalypse

Traduite par Boismard

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

L'Exode

traduit par B. Couroyer

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Le Lévitique

Traduit par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Les Nombres

Traduits par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Le Deutéronome

Traduit par H. Cazelles

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

Le livre de Josué

Traduit par F.-M. Abel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

Le livre des Juges ; Le livre de Ruth

Traduits par Albert Vincent

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Les livres des Rois

Traduits par R. de Vaux

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949

Tobie

Traduit par R. Pautrel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Les livres des Maccabées

Traduits par F.-M. Abel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948

Le livre de Job

Traduit par C. Larcher

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

Le livre des proverbes

Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

L'Ecclésiaste

Traduit par R. Pautrel

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948

Isaïe

Traduit par P. Auvray et J. Steinmann

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Ézéchiel

Traduit par P. Auvray

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949

Habaquq ; Abdias ; Joël

Traduits par J. Trinquet

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Le livre de Jonas

Traduit par A. Feuillet

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

Michée ; Sophonie ; Nahum

Traduits par Augustin George

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952

Aggée ; Zacharie ; Malachie

Traduits par Albert Gelin

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

L'Évangile selon saint Marc

Traduit par J. Huby

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

L'Évangile selon saint Luc

Traduit par E. Osty

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Les actes des Apôtres

Introduction de L. Cerfaux, traduction et notes de J. Dupont

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951

L'épître aux Hébreux

Traduite par C. Spicq

Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950

ספר תורה נביאים וכתובים : מדויק היטיב על פי המסורה ؛ [ويليها] ספרי הברית החדשה

הוגה בעיון נמרץ על ידי מאיר הלוי לעטעריס, נעתקים מלשון יון לשון עברית פראנץ דעליטש

לונדן : חברת מפיקי כתבי הקדש בבריטאניא ובשאר הארצות ; 1937

القاهرة : دار الكتاب المقدس ; 2012

بيروت : جمعية الكتاب المقدس في لبنان, 2000

Freiburg im Breisgau ; Freiburg im Breisgau Basel ; Freiburg im Breisgau Basel Wien : Herder, 1980

بيروت : دار المشرق ش. م. م.، 1983

بيروت : دار المشرق ش. م. م.، 1986‒1988

بيروت : مطبعة المرسلين اليسوعيين، 1882

بيروت : مطبعة المرسلين اليسوعيين، 1897

الكتاب المقدس للشبيبة : نصوص كتابية مختارة ومقدمات

مقدمة البابا فرنسيس, إشراف وترجمة الرابطة الكتابية في لبنان, تنسيق مكتب راعوية الشبيبة بكركي، لبنان

[بيروت] : [مؤسسة يوكات العربية]، 2018 ؛ [بيروت] : جمعية الكتاب المقدس، before 2018 (بيروت : مطبعة شمالي آند شمالي، 2018)